lokalna_news

Avatar

contemporary art news, comments, textes, interviews, notes, photorelations…by zuzanna janin & guests

POLSKI*****AGNIESZKA RAYZCHER o KAROLINIE ZDUNEK

POMIĘDZY ZMYSŁOWOSCIĄ A LOGIKĄ

Categories:  *GALERIE, *PRAWDZIWE MALARSTWO, malarstwo

Wystawa malarstwa Karoliny Zdunek „W poszukiwaniu głębi…”

Karolina Zdunek podczas wernisażu, 12 kwietnia 2012r., fot. Miłosz Kulawiak

Galeria EL w Elblągu jest jedną z ciekawszych „przestrzeni wystawienniczych” w Polsce. Stworzona w 1961 roku przez Gerharda Bluma Kwiatkowskiego w dawnym kościele podominikańskim, poprzez brak neutralności, gotyckie wnętrze i ściany z cegły, zaprzecza wszelkim zasadom współczesnej wystawienniczej poprawności. To miejsce uwodzi jednak swoją specyfiką oraz historią.

Galeria przechodziła różne koleje losu – w latach 60. dzięki energii Gerharda Kwiatkowskiego, jej założyciela oraz inicjatora Biennale Form Przestrzennych realizowanego przez blisko dekadę przy współpracy z lokalnymi zakładami Zamech, stała się centrum sztuki konkretnej i reduktywistycznej, gdzie rozwijała się koncepcja sztuki pojęciowej. Miejsce to funkcjonowało jako Laboratorium Sztuki, a jak można dowiedzieć się ze strony internetowej istotą tego eksperymentu było wypełnienie treścią jednego ze sztandarowych haseł awangardy - integracji sztuki i techniki - jako idei konfrontacji warsztatu pracy robotnika i artysty. Gerhard Blum Kwiatkowski w 1974 roku wyjechał do Niemiec, gdzie kontynuował swoją działalność. W ubiegłym roku Galeria EL została ponownie otwarta po remoncie i wybudowaniu we wnętrzu kościoła ultranowoczesnej empory ze szkła i stali, nawiązującej do zniszczonej w czasie wojny empory drewnianej. Ta doskonała, świetnie odcinająca się od ceglanych murów konstrukcja, mieści teraz podarowaną przez założyciela galerii kolekcję sztuki konkretnej – 200 dzieł znakomitych reprezentantów tego nurtu.

2

fot. Miłosz Kulawiak

Architektura i historia miejsca nie są łatwym kontekstem dla organizowanych tu wystaw. To bardzo trudna przestrzeń, z wieloma ograniczeniami natury technicznej i wizualnej. Tworzenie tu wystaw to prawdziwe wyzwanie nakazujące narzucenie sobie dyscypliny oraz porzucenie kuratorskich i ekspozycyjnych schematów. Wyzwanie to podjęła Karina Dzieweczyńska, która w gotyckie wnętrze z reduktywistyczną tradycją wprowadziła obrazy Karoliny Zdunek. Ta wystawa to wizualna łamigłówka. Przestrzenie modernistycznych budynków, przez które prowadzi nas artystka we wnętrzu byłego kościoła zyskują odrębny wyraz. Zderza się tu potężna, wspaniała architektura gotycka z architekturą wyobrażoną, przetworzoną, namalowaną, ale działającą na zmysły tak samo intensywnie jak strzeliste nawy i maswerkowe okna.

3

Karolina Zdunek, Karina Dzieweczyńska (kurator wystawy), fot. Miłosz Kulawiak

Innym niezwykle ciekawym motywem tej wystawy jest kontekst kolekcji sztuki konkretnej Gerharda Bluma Kwiatkowskiego. Reduktywizm oraz pojmowanie sztuki jako wyniku intelektualnej operacji i matematycznej kalkulacji przynosi dzieła stworzone w niezwykłym rygorze formalnym, zimne i idealne. Malarstwo Karoliny Zdunek, która również odwołuje się do tradycji sztuki abstrakcyjnej i konstruktywizmu stanowi swoistą kontynuację i poszerzenie koncepcji Bluma Kwiatkowskiego.

4

Karolina Zdunek, Karina Dzieweczyńska, fot. Miłosz Kulawiak

W pracach Zdunek oprócz geometrii mamy bowiem emocje, a także oddziaływanie kolorem, skalą, fakturą grubo nakładanej farby, a nawet jej zapachem. Jak mówi sama artystka: „Nie chcę, aby pomimo prostoty języka, jakim się posługuję, obrazy były bezosobowe. Interesuje mnie oddanie określonego stanu. Ważna jest dla mnie emocjonalna strona, ale podana w dość zimnej, zdystansowanej, przefiltrowanej już formie. Poszukuję odpowiednich proporcji pomiędzy zmysłowością a logiką, emocją a trzeźwością postrzegania. Ta zmysłowość uwidacznia się chociażby w sensualnym podejściu do samej farby”. Wystawa Zdunek poszerza znaczenia elbląskiej kolekcji, stanowi jej znakomite dopełnienie przekonując o głęboko przemyślanej koncepcji rozwoju tego niezwykłego miejsca.

Agnieszka Rayzacher

Wystawa malarstwa Karoliny Zdunek „W poszukiwaniu głębi…”

Termin: 12 kwietnia – 13 maja 2012; Centrum Sztuki Galeria EL w Elblągu

Kurator wystawy: Karina Dzieweczyńska

5

Na tle “Mrówkowca”, fot. Miłosz Kulawiak

FOUND IN NET

ZUZANNA JANIN & JARZĘBINY Tańce ze śmiercią **kultura.wp.pl (PL)

ZUZANNA JANIN Rok Polski w Izraelu **at wyborcza.pl (PL)

ZUZANNA JANIN at intertekst (EN) intertekst (PL)

ALICJA ZEBROWSKA & JACEK LICHON Infiltron (video) ** at TV Olsztyn (PL)

ALICJA ZEBROWSKA & JACEK LICHON Infiltron ** TV Olsztyn (PL)

ADRIAN PACI The Storyteller **at Notes na 6Tygodni (PL)

KAROLINA ZDUNEK Galeria EL ** at Notes na 6Tygodni (PL)

KAROLINA ZDUNEK Galeria EL ** http://www.artmisja.pl/(PL)

ZUZANNA JANIN CAR / Liverpool Biennale ** Liverpool Biennale (EN)

ANNA BAUMGART & ANDRZEJ TUROWSKI Zdobywcy słońca & Parowóz dziejów ** w naTemat (PL)

Zimna woda i szwedzcy skandaliści

JOZEF ROBAKOWSKI Józef Robakowski w Arsenale  ** OBIEG (PL)

JAN MIODUSZEWSKI dla artycok.tv ** at Gablota Krytyki (PL)

ANNA BAUMGART Rozmowa z J.Majmurkiem (Zdobywcy słońca) ** at Krytyka Polityczna (PL)

BAUMGART, JANIN, KOZAK, ROBAKOWSKI, ZEBROWSKA kinoteka MSN ** at na Temat (PL)

ZUZANNA JANIN Sztuka oszpecona ** at http://strasznasztuka.blox.pl/(PL)

lokal_30 ** at www.ginannebrownell.com (EN)

ANNA BAUMGART Strzeż się tych miejsc ** at http://strasznasztuka.blox.pl (PL)

MATEUSZ SZCZYPINSKI / lokal_30 at ARCOmadrid ** at http://www.artearti.net (EN)

MATEUSZ SZCZYPINSKI / lokal_30 at ARCOmadrid  ** at http://www.cadenaser.com/cultura (EN)

MATEUSZ SZCZYPINSKI /lokal_30 at ARCOmadrid   ** at Art Magazine (EN)

MATEUSZ SZCZYPINSKI lokal_30 at ARCOmadrid  ** at ART IN AMERICA (EN)

JAN MIODUSZEWSKI PICTURA MINORIS **at artbiznes (PL)

ZUZANNA JANIN on MY MEMORY at CCA, Warsaw, ** at dwutygodnik (PL)

MAKS CIESLAK Sztuka to z zakazanego owocu marmelada, Muzeum Współczesne, Wrocław ** at OBIEG (PL)

OLGA LEWICKA PANORAMA, MORAVA BOOKS  ** at OBIEG (PL)

ZUZANNA JANIN Majka From the Movie at KUNSTHALLE WIEN ** wechselausstellungen.de (EN)

JAN MIODUSZEWSKI ** at artycok.tv (EN)

ZUZANNA JANIN WARSAW UNDER CONSTRUCTION (CARTOON) ** at BLOG.WWB3 (PL)

MATEUSZ SZCZYPINSKI interview  **  at artbazaar (PL)

ZUZANNA JANIN ALL THAT MUSIC! / Galerai 2.0 ** at Wyborcza CJG (PL)

MATEUSZ SZCZYPINSKI ** at OBIEG (PL)

LOKAL_30 / MATEUSZ SZCZYPINSKI WHERE IS ART? ** at Rzeczpospolita (PL)

ZUZANNA JANIN interview by Teodor Ajder ** at LAMPA (PL)

MAKS CIESLAK Henkel Award Winner  ** at OBIEG (PL)

MAKS CIESLAK Henkel Award  **Henkel AWARD (EN)

ANNA BAUMGART interview / Fresh Cherries **at Facebook / Videonale (EN)

ANNA BAUGART (…) ** at jewishmuseum (EN)

OLGA LEWICKA PANORAMA ** at artbazaar (PL)

TOMASZ KOZAK Wytepic te wszystkie bestie ** at e-splot (PL)

ZUZANNA JANIN Be Like TV Star from the 70s in Venice ** at o.pl (PL)

ANNA LESNIAK Fading Traces at LOKAL_30 ** at OBIEG.TV (PL)

MACIEJ KURAK & MAX SKORWIDER Projekt Pompidou ** at OBIEG (PL)

LOKAL_30 at ARCOMadrid ** at  artinfo (EN)

ALICJA ZEBROWSKA_lokal_30 ** OBIEG (PL)

ANNA BAUMGART Fresh Cherries at lokal_30 ** at OBIEG (PL)

ANNA BAUMGART, ZUZANNA JANIN Wladczynie spojrzenia (book) ** at OBIEG (PL)

LOKAL_30_STEFAN CONSTANTINESCU ** at http://www.artfagcity.com/ (EN)

LOKAL_30_STEFAN CONSTANTINESCU ** at http://hyperallergic.com (EN)

LOKAL_30 at Moving Image Video Art Fair New York ** at culture.wnyc.org (EN)

ANNA BAUMGART__Swieze wisnie ** at gazeta wyborcza (PL)

ZUZANNA JANIN at intertekst (EN) intertekst (PL)

ZUZANNA JANIN at ZWIERCIADLO (PL)

LOKAL_30 at http://blog.thetravel.us/poland-in-london (EN)

TOMASZ KOZAK at ZWIERCIADLO (PL)

Althamer, Bujnowski, Janin, Kuśmirowski, Maciejuk, Nieznalska, Sasnal, Simon, Skąpski, Twożywo, Żebrowska__video now project http://videonowproject.wordpress.com (EN)

ZUZANNA JANIN ** at http://blueredporter.blox.pl (EN)

ZUZANNA JANIN__Po wlasnym pogrzebie ** at linia (PL)

ZUZANNA JANIN__Majka Skowron, Uma Thurman i Marlon Brando ** at Gazeta Wyborcza (PL)

lokal_30_ ZJ Invites ** at Polish Culture Institute (EN)

ZUZANNA JANIN _Majka z filmu _Kunstahalle wien ** at news.o.pl (PL)

ZUZANNA JANIN _MAJKA z filmu_-Kunstahalle_wien ** at bec.art.pl (PL)

ZUZANNA JANIN___MAJKA z fimu_KUNSTAHALLE wien **at wiadomosci.onet.pl (PL)

ANNA BAUMGART__interview with Teodor Ajder **at Krytyka Polityczna (EN)

STEFAN CONSTANTINESCU__From Venice to Renaissance Society **at Renaissance Society, Chicago (EN)

lokal_30 _**at Newsweek LONDON (EN)

ZUZANNA JANIN__Federico Bianchi ** at exibart (EN)

STEFAN CONSTANTINESCU__Buchrest Biennale BB4  ** at MONOPOL (EN)

STEFAN CONSTANTINESCU__Bucharest Biennale BB4 _**at ART (EN)

ANNA BAUMGART & AGNIESZKA KURANT__Chinese Whispers **at OBIEG_PREZENTACJE (PL)

ZUZANNA JANIN__Obviously Cases of Madness Do Happen in Asylums This Isolated at ** at CULTURE.PL (PL)

lokal_30 at   ** at radiofranceinternational (EN)

lokal_30 at  ** at artnet (EN)

ZUZANNA JANIN__BEFORE or AFTER ** at eperimental cinema (EN)

ANNA BAUMGART__LUKASZ RONDUDA ** at marmurART (EN)

ZUZANNA JANIN__ALL THAT MUSIC! ** at OBIEG ROZMOWY (PL)

ZUZANNA JANIN__ALL THAT MUSIC! ** at INSPIRATION LONGUE (EN)

JAN MIODUSZEWSKI ** at OBIEG (PL)

JOZEF ROBAKOWSKI__lokal_30_warszawa_london ** at OBIEG (PL)

TOMASZ KOZAK__lokal_30_warszawa_london ** at culture.pl (PL)

BAUMGART, KURANT__Wielokropek ** at FRIEZE (EN)

ZUZANNA JANIN ** at culture.pl (PL)

ZUZANNA JANIN_FIGHT ** w blog Straszna Sztuka (PL)

ZUZANNA JANIN__SONSBEEK ** at FRIEZE (EN)

lokal_30_warszawa_london ** at THE ART NEWSPAPER (EN)

lokal_30_warszawa_london ** at Wyborcza (PL)

ANNA BAUMGART_Adrian David Gallery ** at flaneriaa.blox.pl (PL)

ZUZANNA JANIN__Majka from the Movie (Madness of Majka Skowron) ** at Glos Wielkopolski (PL)

ZUZANNA JANIN__Majka from the Movie (Madness of Majka Skowron) ** http://www.teatry.art.pl/ (PL)

ZUZANNA JANIN__ALL THAT MUSIC! ** at sztuka.pl (PL)

ZUZANNA JANIN__ALL THAT MUSIC! ** at culture.pl (PL)

ZUZANNA JANIN__ALL THAT MUSIC! ** at O.pl (PL)

FILIP BERENDT__Tranzyt ** at OBIEG by Karolina Kolenda (PL)

ZUZANNA JANIN__lokal_30_warszawa_london_project ** at OBIEG rozmowa z Mai Tran (PL)

JOZEF I IZA ROBAKOWSCY__Galeria Wymiany ** at OBIEG rozmowa z Marta Sklodowska (PL)

ZUZANNA JANIN & JAN SIMON__Power Games ** at /seconds (EN)

ANNA BAUMGART& AGNIESZKA KURANT__(…) Wielokropek ** at mojemiasto.org.pl (PL)

ANNA BAUMGART& AGNIESZKA KURANT__(…) Wielokropek  ** w Zycie Warszawy (PL)

ANNA BAUMGART& AGNIESZKA KURANT__(…)Wielokropek ** w Wyborczej (PL)

lokal_30_warszawa_london__Streets & Other Interiors ** rp.pl (PL)

ZDUNEK, BAUMGART, KURAK ** at kunstbeeld.nl (EN)

KAROL RADZISZEWSKI ** at Art&Buisness (PL)

lokal_30_warszawa_london__Sketches for A Project ** at ArtReview by Oliver Basciano (EN)

MARIOLA BRILLOWSKA_Poems for Films_lokal_30/Jadlodania Filozoficzna ** at You Tube (PL)

MARIOLA BRILLOWSKA ** at You Tube (PL)

ANNA BAUMGART ** at rp.pl (PL)

ANNA BAUMGART__HARTQUAKE at Museum on the Seam, Jerusalem  ** Babel Med (EN)

lokal_30 / RSA ** at Glasgow News (EN)

ANGELIKA FOJTUCH__/_(…) /Supermarket  ** at Artists Talking (PL)

TOMASZ KOZAK_/_DEMONS / Museum Bat Yam ** in HAARETZ  (IL)

LOVE, CITY & CATASTROPHE_ lokal_30 / Nelly Aman Gallery ** in HAARETZ (PL_translation)

LETO, SIMON, JANIN, ZMIJEWSKI / Haifa Museum of Art ** in DZIENNINK (PL)

MARIOLA BRILLOWSKA lokal_30 NADA **  You Tube (EN)

JAN MIODUSZEWSKI / lokal_30 / NADA Miami  ** Miami Art Mania (EN)

MALGORZATA SZYMANKIEWICZ / lokal_30 WARSZAWA ** Artinfo.pl (PL)

JOZEF ROBAKOWSKI / Isntytut Polski w Berlinie  ** TV_net (PL)

ANNA BAUMGART / Zak Branicka / lokal_30  ** OBIEG (PL)

ZUZANNA JANIN, JAN SIMON / Haifa Museum of Art    ** FORWARD (EN)

lokal_30 on the list “100 the most important” in Poland ** OBIEG (PL)

ZUZANNA JANIN / Museum  of Art Haifa /Nelly Aman Gallery  ** HAARETZ (translationPL)

ZUZANNA JANIN / Brooklyn Museum of Art_ ** Brooklyn Musuem site (EN)

ENGLISH*****ANNA BAUMGART interwieved by JAKUB MAJMUREK

Anna Baumgart: Thanks to Defeats We Don’t Need to Start from Scratch

Anna Baumgart interviewed by Jakub Majmurek

Your film Conquerors of the Sun can come across as one of the first Polish mockumentaries, i.e. films that tap into the documentary format to develop a certain fiction. Had you taken notice of this genre before? Why did you adopt this format for your film which tells the story of the ties between the avant-garde and the communist project in its Soviet rendition?

In my opinion, mock came as the most appropriate method of “achieving the effect of the real”, which was my goal in this project. Of course, I’d seen films of this genre before, among others, the first Polish mockumentary as far as I know, that is Letter from Argentina by Grzegorz Pacek.

Pacek collaborated with you on Conquerors of the Sun as the film editor.

Yes, we edited the film together. His main role was to fill the film with the dramaturgy of a classic documentary. I’m usually much more willing to “take risks” in terms of form. Here, to develop my claim, I had to resign from a number of editing solutions of an interest to me.

In Conquerors of the Sun you fabricate a documentary narration developed on the one hand on the basis of interviews with contemporary “experts”, and on the other on archival film footage from the epoch. How did you find working in this film language?


It was an adventure, which began already in the archives, with flicking through films on old montage tables. In Moscow and Berlin the archival materials haven’t been digitalised yet. There, I came across my agitation train, but also e.g. moving images from 1919 directed by Mayakovsky, where the main roles were played by himself and sculptor and film director Lili Brik. Today, these films can be taken in as a certain sort of camp, which I found very seducing.

Are you familiar with films by Guy Maddin? He makes contemporary, very often autobiographical films, as if they were silent films, with all their characteristic emotionality, now coming across as campy.

I don’t, unfortunately. But I used a similar effect myself, when I was recording statements by Andrzej Turowski, which made their way into the film. These materials were shot on super 8 mm film stock, at 18 frames per second – while the speed of contemporary electronic carriers amounts to 25 frames per second, while in silent films it was 16 frames per second – characters in silent movies move quicker because films are now screened at 25 frames per second, which means faster than they were actually recorded. That’s how I achieved the dynamics of the shots resembling silent cinema, archival footage used in Conquerors of the Sun.

The film comes together with a book by Andrzej Turowski. They are available at bookstores as one package. What relation can you make out between these two statements? And more generally, what was the beginning of your cooperation?

I knew I had to carry out my idea of moving the agitation train to Poland in cooperation with someone who used the language of history, who could help me draw up a credible narration, who would produce facts and therefore act as a non-historian. Therefore, I invited Andrzej to the project, who has been actively researching the Russian avant-garde for years and finds interest in (as he himself refers to it) “the political and artistic context of revolutionary utopias”. Andrzej Turowski enjoys a special position among art historians, as he often demonstrates the courage of an artist, which allows him to work in the fields where conventional art history runs aground. In response to my invitation Turowski wrote a book, whose excerpts I used in my film, however both the film and the book are fully autonomous. Also the invited guests shaped the script of my film: Florian Nowicki, Zbigniew Kowalewski and Wiktor Rusin. I can see a special value in this joint writing of the story of the train. In constructing temporal collective subjects around the project, which vests the final work with hybrid properties.

Did you want your film to operate also as a political statement?

I believe in the role artists can play at the time when conflicts in contemporary societies make us realise the necessity of radical social transformations. I’m interested in the extent to which works of art can be a critical participant in these conflicts. Are they able to stimulate them? In Conquerors of the Sun I’m dealing with the relation between art and politics. Thinking about the way I have gone through to arrive at my latest work, I can see that in reality I constantly make the same film. It’s not about the winners, but rather about something not that well recognised, hidden in the closet of official histories. And so, communism in Poland is for me a story about something that was repressed, stigmatised. I was much impressed by Anna Zawadzka’s film Jewish Communists. The shame of the people who once believed in the emancipatory project involved in communism, but today they have major difficulty even talking about it – that shame was something immensely interesting. For them, communism is stigmata, they behave as if they had been infected with a shameful disease. When I saw the film, I knew right away that I wanted to work somehow with this fear. For me, it had a personal dimension to it – my father was someone like the people from Zawadzka’s film – he also believed in communism in his youth. I remember him in the later years as someone utterly disillusioned, someone whose life project came collapsed. I wanted to think about revolution, which could have never happened here, remaining an unfulfilled dream of a better future, which is now shameful to own up to.

Artur Żmijewski stresses that art is not only political, but it’s also a way of doing politics, generating political facts. What’s your stance on it?

Yes, I believe in the causal force of art, in its ability to change reality and the obligation to work on the social consciousness. But I also have on my mind the words of Peter Bürger: “art which is no longer separated from life practice, but loses itself in it, loses both its distance to life practice and also the ability to criticise this practice”.

Situating modern art on a Bolshevik propaganda train, you relate this radical, communist political project with the problem of modernity as such, especially with modern art as a space of a certain utopia. For me, your project is situated within the sequence of exhibitions, works, projects from the art world which articulate somewhat of “nostalgia for modernity”, for modernism, for the visions of the future it embraced. Do you think you’d locate your film in this context?

In the context of nostalgia as yearning for home that doesn’t exist anymore, or actually never existed? Nostalgia and modernity include the same element – utopia (Svetlana Boyn). Visionary promises from the past stimulate imagination and take the form of our own dreams of change to become future-bound, like “my” train.

The recurring motif in the film is the museum of modern art, where modernity is torn between the project targeted towards the future and something that already merits a place at the museum.

The museum that appears in this film is suspended between fiction and potential. The project of the museum is marked for permanent incompleteness, it is ironic, eternally impossible, marked for failure. At this point, I’m recalling René Pollesch, who states in the spectacle I’ve recently seen that “every success story is a capitalist story”. I’m developing a story about the defeat – of modern art, art as a social practice – but this defeat leads us somewhere further. We never begin from the very same place, even if emancipatory processes (understood as the pursuit of equality and justice) see their own failure (very spectacular at times), thanks to those defeats we don’t need to start from scratch.


It’s not the first time you’ve tapped into moving image. What do you think are the origins of such an immense interest on the part of Polish artists in film, including its iconography and mythology, during the last two decades?

It’s a very powerful visual language. Art sneaks into this field like a virus and creates its own narration by method of subversion. I used these strategies already in 2001 in my work entitled Real?, where I featured the classic Soviet melodrama Cranes are Flying and Bareja’s Teddy Bear. Digital technology allowed me to replace the main heroines of those films with my own image, thus launching a game between my identity and the identity of the fictitious characters. It’s a film from a film. As for the cinema, Tarantino acts in a similar way, always quoting fragments from other films and transforming them into something new.


When you look at a film, do you primarily see other films, like him?

Definitely so. Though Tarantino’s critics accuse him of being a weird cinema maniac, he perfectly knows what this medium is. He juggles with clichés, plays on convention, but it’s more than just postmodernist pastiche. It allows to develop a distance, prevents identification, protects the viewer from a false catharsis. I’m also fascinated by such films as Gus Van Sant’s Gerry – it could easily be located within the frames of contemporary art. I find fascination in the penetration of borders of various artistic practices. That’s why my works from the 1990s were problematic for those who wanted to fit them within a certain classification. Those who wrote about film saw there video art, those who wrote about art objected to them being “too film-like”.

Have you been thinking about making a feature-length film, like Piotr Uklański or now the Sasnals?

Of course I have. I’m very enthusiastic about the new funding mechanisms for films situated on the “border” of the arts. Thus, some ideas will not have to lie aside for years. Like for example my project from several years ago Warsaw Mon Amour, remake of the film Hiroshima Mon Amour by Alain Resnais. Despite the enthusiasm of various cultural institutions, they weren’t able to handle the budget of the production. The film I’m currently working on still needs to have its funding provided. Searching through the archives of the former concentration camp in Falstad in Norway (where I was working upon an invitation from the local memory guardians), I came across a trace that I found curious.

In 1947, in the prison in Falstad, the former officers of the concentration camp – at that time already prisoners of a penitentiary institution established on the grounds of the camp – staged a revue entitled §1000 (whose title referenced §100 of the Norwegian constitution pertaining to freedom of speech). The spectacle comprised nine loosely connected sketches, among which the most controversy was triggered by Silk and Ice, devoted to the conflict between those in favour of severe judgment of Nazi crimes and the supporters of reconciliation. Both sides ended up ridiculed. Against this backdrop, a young energetic Nazi came to the fore, who seemed to be the master of the entire situation. The spectacle raised serious reservations of the inspector of the then ministry of justice, who launched attempts at censoring it. The attempt failed, however, due to an intervention of the head of the prison, who did not allow any interference with the prisoners’ creative work. The scandal triggered by the performance of §1000 provides the basis for a plethora of questions related to the way the freedom of speech principle operates and its relation to power. I will try to reconstruct the piece from the preserved materials – they don’t include its full text, but just the photos of the actors and the title of the sketches – this is my new film project.

Warszawa: 14.03.2012

Project realised with suport of lokal_30/ Fundacja Lokal Sztuki and supported by the Stiftung für Deutsch-Polnische Zusammenarbeit.

ENGLISH**** TONY BOND on ZUZANNA JANIN

ZUZANNA JANIN

CAR, 1998-1999, copper wire sculpture + video projection My Way, VHS / DVD, 360 min, loop

Zuzanna Janin has consistently worked with objects and images that suggest the passage of time, and memories of particular people and places. There is an element of vanitas to these themes. In Skull – an installation related to the artist’s work for TRACE – filmed images of a dancer dancing with her own shadow are projected onto the wall through a gigantic wire outline of a human skull.

Shadow lines that follow the contours of the skull blend with the image on the wall, weaving through the dancer’s body. The projected grid is reminiscent of medical imaging technologies: a reference that reminds us of the frailty of the human body, even while the gigantic proportions of the projected figures give the work a nightmarish quality.

The projected images may also be read as memories played out ‘inside the head’. Janin’s installations invariably link the body, memory, light and space in this way. Some of her earlier works recreated spaces recalled from daily life. Shadows of rooms she had once occupied were reconstructed out of parachute silk. This material is so light that it moves with even the smallest disturbance of the air: responding, in this case, to the passage of a viewer through the room. It also holds light in an extraordinarily atmospheric way, creating an ethereal architecture out of light and shadow.

TB.

LIVERPOOL BIENNALE 1999

POLISH ARTISTS IN ARTFACTS RANK - July 2010:::: first 100 :)

rank of 2006, 2007 at ENGLISH QUOTES

POLISH ARTISTS  RANK after ARTFACTS world position  July 2010

Pozycja w Polsce wg Artfacts /

lipiec 2010

*************************** position in Poland after Artfacts /

July 2010

Pozycja w światowym rankingu Artfacts / lipiec 2010

*************************** position in Artfacts world /

July 2010

1. Artur Żmijewski

2. Wilhelm Sasnal

3. Paweł Althamer

4. Mirosław Bałka
5. Katarzyna Kozyra
6. Piotr Uklański
7. Roman Opałka
8. Monika Sosnowska

9. Paulina Olowska
10. Zbigniew Libera
11. Krzysztof Wodiczko
12. Jozef Robakowski
13. Robert Kuśmirowski
14. Marcin Maciejowski

15. Zuzanna Janin
16. Zofia Kulik

17. Rafal Bujnowski

18. Edward Krasiński

19. Oskar Dawicki

20. Ewa Partum

21. Azorro

22. Janek Simon

23. Agnieszka Kalinowska

24. Agnieszka Brzeżańska

25. Joanna Rajkowska
26. Dominik Lejman

27. Michal Budny

28. Cezary Bodzianowski

29. Anna Baumgart
30. Leon Tarasewicz

31. Julita Wojcik

32. Katarzyna Jozefowicz

33. Adam Adach
34. Jarosław Kozłowski
35. Jadwiga Sawicka

36. Karol Radziszewski

37. Hubert Czerepok
38. Marta Deskur
39. Natalia LL

40. Robert Rumas

41. Anna Konik

42. Jaroslaw Modzelewski

43. Aneta Grzeszykowska

44. Zbigniew Rogalski

45. Katarzyna Górna

46. Piotr Wyrzykowski
47. Jarosław Kozakiewicz

48. Anna Niesterowicz

49. Maurycy Gomulicki

50. Agata Bogacka

51. Jaroslaw Fliciński

52. Grzegorz Sztwiertnia

53. Lodz Kaliska

54. Izabela Gustowska

55. Agata Michowska

56. Robert Maciejuk

57. Wojtek Bąkowski

58. Jan Julian Ziolkowski

59. Rafal Jakubowicz

60. Paweł Susid

61. Wlodzimierz Pawlak

62. Agnieszka Kurant

63. Łukasz Skąpski

64. Tomasz Kozak

65. Teresa Murak

66. Aleksandra Polisiewicz

67. Maciej Stepinski

68. Grzeszykowsk &Smaga

69. Angelika Markul

70.Tomasz Kowalski

71. Pawel Ksiazek

72. Radek Szlaga

74. Wojtek Doroszuk

75. Norman Leto

76. Alicja Zebrowska

76. Laura Pawela

77. Ivo Rutkiewicz

78. Maciej Kurak

79. Zbigniew Gostomski

80. Piotr Kurka

81. Grzegorz Drozd

82. Olaf Brzeski

83. Andrzej Szewczyk
84. Dorota Podlaska

85. Agnieszka Polska

86. Zorka Wollny

87. Jan Smaga

88. Sedzia Glowny

89. Konrad Smolenski

90  Lukasz Jastrubczak

91. Bartek Materka

92. Olga Lewicka

93. Karolina Zdunek

94. Basia Banda

95. Jan Mioduszewski

96. Honza Zamojski

97. Malgorzata Szymankiewicz
98. Andrzej Cisowski

99. Aleksandra Urban

100 Aleksandra Waliszewska

236

266

327

389

500

580

736

873

995

963

1147

1312

1504

1794

1854

1895

1904

2038

2103

2138

2194

2236

2344

2408

2371

2427

2460

2597

2618

2629

2664

2718

2877

3058

3080

3223

3343

3365

3443

3665

3898

4185

4364

4436

4737

4743

4764

4964

5005

5043

5161

5210

5812

5833

6611

6734

7145

7969

8219

8486

8821

8852

9025

9194

9487

9728

9904

10004

10047

10490

10355

11391

11442

12366

12542

12682

13464

13536

14115

14379

14902

15160

15334

16450

17444

17528

17609

17711

18580

18848

19067

20248

20810

22835

23174

25297

28463

36636

38372

-

and selection of  POLISH WOMEN ARTIST RANK after the ARTFACTS world position

Pozycja w Polsce wg artfacts /

lipiec 2010

*************************** position after artfacts / July 2010

Pozycja w światowym rankingu Artfacts / lipiec 2010

***********************

artfacts world position / July 2010

1. Katarzyna Kozyra
2. Monika Sosnowska

3. Paulina Ołowska

4. Zuzanna Janin

5. Zofia Kulik

6. Ewa Partum

7. Agnieszka Brzeżańska
8. Agnieszka Kalinowska

9. Joanna Rajkowska

10. Julita Wojcik

11. Anna Baumgart

12. Jadwiga Sawicka

13. Katarzyna Józefowicz

14. Anna Molska

15. Marta Deskur

16. Natalia LL

17. Aneta Grzeszykowska

18. Anna Konik

19. Katarzyna Górna
20. Anna Niesterowicz
21. Agata Bogacka
22. Elzbieta Jablonska

23. Izabela Gustowska

24. Agata Michowska

25. Dorota Nieznalska

26. Agnieszka Kurant

27. Angelika Markul

28. Teresa Murak

29. Alicja Żebrowska

30. Malgorzata Markiewicz

31. Dorota Podlaska

32. Zorka Wollny

33. Karolina Zdunek

34. Basia Banda

35. Malgorzata Szymankiewicz

36. Katarzyna Krakowiak

37. Aleksandra Urban

38. Aleksandra Waliszewska

-

500
866

995

1854
1894
2138
2408
2344
2371

2664
2618

2735

3060

3160

3356
3433

3834
3898

4364
4737
4964
5015
5540
5833

6611

8457

8842

10047

12544

12682

13252

16450

17528

20810

28463

28463

32146

38372

-

Anna Molska

2006-2027 Tanagram, wideo, cz-b, dżwięk, DVD, 5′10”, dzięki uprzejmości artystki i FGF, Warszawa

2006-2007 Tanagram, wideo, b-w, sound, DVD, 5′10”, courtesy Artists and FGF, Warsaw

POLSKI**** MARK GISBOURNE o Zuzannie Janin

MARK GISBOURNE o Zuzannie Janin
Rozpoznając Tożsamość
Kłopotliwa Realność

(…)
ALL THAT MUSIC (2009) to praca reprezentująca niejako przeciwstawna do Majka from the Movie. O ile ta ostatnia jest kompendium wydo- bytych z pamięci zewnętrznych „innych”, video All That Music wskazuje na wewnętrzność jako sposób formowania tożsamości przez muzykę. Tę „wewnętrzność” reprezentuje tutaj sześciu młodych muzyków, kształtujących swój stosunek do muzyki w zaciszu swoich domów i pokoi. Nie jest dopowiedziane, czy ci muzycy są członkami jednego zespołu. Ostatnia część tej pracy, Próba (Homage dla Johna Cage’a), jest anonimowym filmem nakręconym przez okno sali prób w londyńskiej Royal Academy of Dramatic Arts. Jedynym dźwiękiem są tu odgłosy ulicy - przejeżdżające samochody, których światła czasami odbijają się w szybie, przecho-dzący ludzie, ich pogawędki lub też tylko kroki. Jest to zatem swoiste interludium lub swobod-ny pasaż (brak tutaj jakiejś bezpośredniej świa-domości patrzącego podmiotu) - ta część implikuje swego rodzaju rozdzielenie. Słuchacz/widz Próby może tylko wyobrażać sobie lub projektować zdarzenie muzyczne, które ma miejsce z zamkniętym oknem. Uruchamia to wiele odcieni i stopni intensywności zaangażowania i przemieszczenia.

Co czyni tę pracę wyjątkową, to złożoność relacji pomiędzy częścią a całością. To widz projektuje potencjalny koncert tych sześciu muzyków, integrując ich osobne sesje muzyczne. Podobnie jak we wczesnych pracach video artystki, dzieło tworzy całość dopiero wtedy, gdy odbiorca scali poszczególne „ścieżki”. Widz/słuchacz staje się częścią „Gestalt (pola integracji) powstałego pomiędzy poszczególnymi partiami muzycznymi, które później składają się na imaginacyjną nigdy do końca nie dookreśloną, całość,. Pamiętajmy, że źródłem psychologicznej szkoły „Gestalt” była teoria muzyczna a później filmowa, która stała się podstawą badań psychologicznych Wertheimera i Arnheima10. Psychologia dźwięków i fenomenologia ich obecności jest ucieleśniona w postaciach młodych muzyków i nadaje kształt doświadczeniu wizualnemu. Janin jest głęboko zainteresowana tym, co dokonuje się za sprawą skupienia młodych muzyków.
W wypadku Wiktora, grającego na gitarze akustycznej, który jednocześnie uderza w struny i wydobywa z instrumentu rozmaite dźwięki musimy rozważyć, czy jesteśmy świadkami zwykłej próby, czy też tworzenia własnej kompozycji. Pozycja ciała i stosunek do instrumentu odzwierciedlają wszystkie tiki i niepokoje właściwe osobistej introspekcji, dając wrażenie, że muzyk jest zupełnie nieświadomy obecności kamery. Psychofizjologia obecności jest zatem nadzwyczaj istotna w każdym z elementów filmu. Intymna przestrzeń powstająca podczas gry jest od czasu do czasu zaburzana momentami napięcia rodzącego się pomiędzy instrumentem i instrumentalistą.

W wypadku pianisty Ignacego W., jest to chwila, kiedy ten odwraca się i mówi do kamery, jakby skrępowany jej obecnością. Z kolei grający na gitarze elektrycznej Ignacy B., zdaje się być pochłonięty tak fizycznie jak i emocjonalnie swoim wewnętrznym światem. Fala włosów opada mu na twarz i nie nawiązuje żadnego wzrokowego kontaktu z kamerą. Rzecz w tym, że każdy z nich ma swoją własną „jazdę”, własne pole zainteresowań i swoisty rodzaj zaangażowania w grę.
Tylko wtedy, gdy obserwujemy wokalistę Jędrka, zdajemy sobie sprawę, że tych sześciu muzyków najprawdopodobniej gra w jednym zespole. Nic dziwnego, że to właśnie Jędrek poprzez swoją świadomość kamery i obecności widza daje nam poczucie uczestniczenia w występie. Przecież głos jest również instrumentem kontaktów społecznych. Perkusista Paweł, zwrócony ku ścianie, ze słuchawkami na uszach, jest dla odmiany całkowicie odcięty od świata zewnętrznego. Zespół dopełnia basista Piotrek Pluto, którego biegłość i wyraźne dążenie do mistrzostwa są być może zainspirowane Jimi Hendriksem, widocznym na plakacie wiszącym na ścianie pokoju młodego muzyka. Specyficzną jakość tego muzycznego świata budują nie tylko socjo-kulturowe cechy każdego z instrumentów ale również prywatność i intymność świata, w którym funkcjonują muzycy. Stajemy się podglądaczami tych światów i na podstawie osobistych skojarzeń i obserwacji rzeczywistości otaczającej muzyków kreujemy ich imaginacyjne biografie.
Tych sześciu młodych ludzi, których zachowania i wygląd są typowe dla młodych przedstawicieli zachodniej kultury, mogłoby żyć gdziekolwiek na jej gruncie. Ich ubrania mają wyrażać indywidualizm, ale jedynie w ramach tendencji dominującej w pewnej tożsamościowej grupie. Tworzą one swoisty kod pewnej generacji, który po kilku latach będzie kojarzony ze swoim czasem i miejscem. Dlatego też widz zaczyna, kojarząc pewne elementy, rozpoznawać wspólną tożsamość muzyków. Rozpoznajemy znajome buty, plakaty, popularne grafiki i atrybuty artystyczne. Zostają one włączone w obręb tego, co jawi się od początku jako tymczasowo rozdzielona grupa lub zespół muzyczny. Choć grupa może być czymś innym niż sumą poszczególnych części, Janin wyczula nas na każdą jednostkową tożsamość. Jednym z paradoksów muzyki jest to, że słuchacz może albo intelektualnie rozróżnić brzmienie pojedynczego instrumentu albo też słuchać wszystkich jednocześnie jako cało-ści. Nigdy natomiast nie jest w stanie w trakcie koncertu słuchać każdego z instrumentów z osobna. To być może jeden z wielu powodów,dla których zespoły rockowe tak często stosują instrumentalne solówki. Wewnątrz grupy rówieśniczej zawsze powstaje pewne twórcze napięcie. Zachodzą tam psychiczne przesunięcia, konieczne, by wytworzyły się jednostkowe ludzkie tożsamości i egzystencje. Zuzanna Janin wyraźnie eksponuje złożoność relacji pomiędzy poszczególnymi partiami instrumentalnymi a możliwą, koncertową całością. Żadna z tych części nie stanowi zamkniętej całości, ale jawią się one jako zmienne rzeczywistości uzależnione od ich miejsca w strukturze instalacji i w czasie ekspozycji. To jeden z powodów, dla których artystka często włącza w swoje dzieła osobne elementy rzeźbiarskie, jak np. Cisza (24godziny) / Silence(24h), lub innych pracach z jej szerokiej praktyki artystycznej. Po drugie, wiadomo obecnie, że całość nie jest prostą sumą poszczególnych części; całość powstaje w procesie akumulacji nigdy zaś nie jest czymś jednolitym. Stąd też moje wcześniejsze uwagi na tematy związane z muzyką jako Gestalt. Przypomina nam to również, że, o ile można mówić o jakiejkolwiek znaczącej całości, musi ona być tworzona przez widza. „Całość” jest czymś osobistym i indywidualnym. W ten właśnie sposób konstytuują się koncepcje naszej współczesnej tożsamości. To widz musi (nie)dopowiedzieć niedopowiedziane.Dzisiejsze dzieła sztuki muszą pozostać otwarte na różne sposoby pojmowania - i tak właśnie skonstruowane jest All That Music!.
Majka from the Movie i All That Music! mogą być w pełni zrozumiane tylko w szerszym kontekście rozwoju Janin jako artystki. Warto zaznaczyć, że jej filmy i prace video zwykle powstają na przestrzeni kilku lat i ewoluują w czasie, czego przykładem może być WALKA (2001-2008) - długi proces rozpoznawania tożsamości i zachowań na ringu bokserskim. Instalowanych jako krąg projekcji lub bia-
ły ring bokserski filmów nie należy traktować w kategoriach moralistycznych czy analitycznych. Reprezentują one raczej punkt widzenia lub podział ról wraz z ich performatywnym odegraniem. Janin jest głęboko zainteresowana formowaniem i wykonywaniem ról społecznych oraz tym, jak dana osoba je przyjmuje i przystosowuje się do implikowanej przez nie tożsamości. W pracach WALKA (ONA) i WALKA (ON) (2001) bokser i bokserka są ukazywani oddzielnie, jakby walczyli z kamerą. Widz jest zatem świadkiem treści performatywnej ucieleśnianej przez wykonywane role. Artystka nie próbuje robić żadnych założeń ani też dokonywać wartościującego osądu prezentowanych ról płciowych. Odgrywanie ról oraz reakcje, jakie one budzą są przedmiotem projektu Widziałam własną śmierć (2003-2006). Jeden z filmów wchodzących w skład tej pracy, Funeral & Fun, zestawiał na jednym ekranie lub monitorze ceremonialny i ludyczny aspekt śmierci. Inna część tej samej pracy, zatytułowana 7 Deaths (Seven Deaths/Seven Ghosts) (2003 – 2005), opowiada o siedmiu różnych rodzajów
śmierci spotykających artystkę. Część trzecia nosi prosty tytuł Roboty murarskie (2003). Janin interesuje się również mechanizmem, za sprawą którego pewne wzorce zachowań podlegają ciągom powtórzeń. W Ulice (2003)) odtworzyła swoje codzienne trasy z okresu szkoły podstawowej, liceum i studiów na ASP. Tu także widzimy jak w soczewce reanimowanie doświadczenia, przywołujące pewne zdarzenia życiowe, których pierwotna treść przenosi się w bliższą nam epokę.
Stosunek do uprzednich tożsamości jest widoczny również w pracach Pomiędzy (Córki) (2005) i Pomiędzy (Synowie) (2008). Są to instalacje video, w których trzej mężczyźni i trzy kobiety opowiadają o swoich wspólnych i sprzecznych pokoleniowych niepokojach. Wystrój pomieszczeń jest odmienny: pokój córki jest zbieraniną sprzętów domowych różnej generacji, między innymi telewizora, podczas gdy w pokoju synów znajdziemy dziecięce pamiątki, chłopięce zabawki, misie oraz projekcję na plazmowym ekranie. Te różnice zdają się sugerować, że to, co dla jednych jest domem lub przestrzenią domową, dla drugich jest schronieniem lub pokojem do pracy, wskazując przy tym na wpływ płci na kształtowanie się osobistej tożsamości i pamięci. W pracy video zatytułowanej Fortune (2008) użyty jest język gestów. Kobiece i męskie ręce wykonują jakieś codzienne lub uspokajające działania takie jak ściskanie dłoni, dotykanie, pieszczenie. Psychofizjologia tych gestów przechodzi potem w praktyczne, mechaniczne czynności takie jak esemesowanie czy pisanie na klawiaturze, które następnie przechodzą w działania performatywne związane z chiromancją i przepowiadaniem przyszłości.
W twórczości filmowej Zuzanny Janin centralnym zagadnieniem jest efemeryczna i nienamacalna natura działania i wcielania – czyli coś, co nigdy nie daje się w pełni uchwycić. Ten aspekt twórczości jest blisko powiązany z pracami rzeźbiarskimi artystki, które często towarzyszą video-instalacjom. Struktura tych prac podkreśla ich efemeryczność i przejrzystość, zaś ich przypominająca naskórek materia buduje metaforę ulotnej siedziby naszej egzystencji. W pracach takich jak Pokrowiec (Dom) (1992), Corner I (1995) i Corner II (1995) Janin odkrywa „przezroczysty” aspekt naszego kruchego, rozbitego życia. W The Doors (Homage dla Harolda Szeemanna) (1998) ten temat jest sprowadzony do ekstremum - praca składa się z serii drzwi wykonanych z miedzianego drutu. Do tego pomysłu Janin powróciła w następnym roku, w pracy zatytułowanej SAMOCHÓD (1999). Nowsze prace Janin wykorzystują materiały oscylujące między skrajną bezwładnością i zmysłowością. PASYGRAFIA (SOLARIS I), PASYGRAFIA (SOLARIS II), PASYGRAFIA (Homage dla Bellmera) to stojące na ziemi rzeźbiarskie układy cegieł, skarpet i rajstop, w ostatnim przypadku występuje również czerwona podkoszulka. Cykl ten, wykorzystując materiały z jednej strony miękkie i elastyczne, z drugiej zaś bezwładne, poddaje próbie estetyczne przy-zwyczajenia odbiorcy. Rzeźby Janin powinny być postrzegane nie tylko jako odrębne kreacje, ale jako naturalne przedłużenie jej twórczości filmowej. Nietradycyjne wykorzystanie coraz szerszej gamy materiałów i ich właściwości nie różni się zasadniczo od takiego samego posłu-giwania się źródłami filmowymi, czy też wyławiania ukrytych aporii (lub zwątpień) naszego codziennego życia. Warto zauważyć, że „inne” tworzące nasze tożsamości, czy też treści dotyczące zarówno nas samych jak i rzeczywistości są cegłami z których konstruujemy osobiste poczucie „się”. Jak już zostało powiedziane: jesteśmy w świecie, przez świat i dla świata - i czemuż mielibyśmy myśleć inaczej?
MARK GISBOURNE

BERLIN, NIEDZIELA, 3 STYCZNIA 2010

(fragment większego tekstu opublikowanego w katalogu Artystki z 2010)

MARK GISBOURNE: krytyk, pisarz, autor tekstów o sztuce, urodzony w Wielkiej Brytanii, mieszka w Berlinie, autor tekstu opublikowanego w katalogu Artystki z 2010 oraz w książce POLISH, wyd. Hantje Cantz, Berlin 2011)

Piotr Bazylko, Krzysztof Masiewicz o MATEUSZU SZCZYPINSKIM

ŚWIEŻOŚĆ STAREGO STANDARDU – krótko o twórczości Mateusza Szczypińskiego

Pamiętamy ten moment, kiedy dostaliśmy mejla z reprodukcjami prac Mateusza. To taki moment , o którym marzą „kolekcjonerzy-odkrywcy”, za jakich się uważamy. Opublikowaliśmy prace Mateusza w rubryce „Na naszym radarze”, w której chcemy pokazywać najciekawszych nieznanych dotąd artystów. I tak oto dziś Mateusz jest już w „prawdziwej” galerii debiutując podczas prestiżowego weekendu „Gdzie jest sztuka?”.

Warto zauważyć, że Mateusz oprócz studiów na krakowskiej ASP, studiował również historię sztuki na Uniwersytecie Jagiellońskim. Ma również „ciągotki” kolekcjonerskie – interesuje się sztuką najnowszą i w miarę swoich możliwości stara się ją również zbierać.

Piszemy o tym nieprzypadkowo, bo naszym zdaniem te dwa elementy – nawiązanie do „mieszanki” dawnej sztuki i surrealizmu oraz skłonności do „kolekcjonowania” na swoich płótnach ikonicznych dzieł sztuki z przeszłości  - widać w jego sztuce.

Na obrazach Mateusza prace dawnych mistrzów, takie jak „Infantka” Diego Velasqueza,  „Małżeństwo Arnolfich” Jana van Eycka zostały „zmiksowane” tak, jakby działy się w latach 50. W sumie dla większości młodych ludzi pokolenia Mateusza lata 50. to prawie taka sama prehistoria, jak okres renesansu. Z kolei „Wieża Babel”, znana doskonale obrazu Pietera Breughla złożona została w kolaż z pożółkłych gazet z lat z architekturą lat 70. i napisami „Pokój narodom” oraz „Ściśle intymne”. A oczepiny, znane nam doskonale z „Wesela” Wyspiańskiego przeniesione zostały do pokoju z dywanem ze sklepu z wykładzinami. Ze ścian spoglądają na nas postać w rogatywce i Matka Boska (też jeden z ulubionych wątków w twórczości Mateusza), a nad wszystkim zza okna czuwają wielkie „surrealistyczne” oczy.

Bardzo nas ostatnio interesuje muzyka, więc na koniec tego krótkiego tekstu jeszcze odniesienie muzyczne. Twórczość Mateusza chcielibyśmy też  porównać  do młodego muzyka jazzowego podejmującego znany standard jazzowy. Z jednej strony oddaje on hołd dawnym mistrzom, którzy go skomponowali, a z drugiej wnosi element własnego kunsztu i dodaje „współczesność” swojego wykonania. Tak jest właśnie twórczość Mateusza – mamy wrażenie,  że gdzieś to już widzieliśmy, słyszeliśmy, a równocześnie jest to nowe, świeże, porywające.

Piotr Bazylko, Krzysztof Masiewicz autorzy artbazaar

Warszawa, wrzesień 2011

KATARZYNA BOJARSKA on ANNA BAUMGART “Fresh Cherries”

Anna Baumgart, Fresh Cherries, 2010, video, 18 min

Responsibility for the Story

by Katarzyna Bojarska

In the video Fresh Cherries (2010), produced in the frame of the project Falstad Kunst in Norway, Anna Baumgart tackles some pivotal questions related to dealing with traumatic past and pursues a critical reflection of the contemporary “division of sensuality”, both in the field of art and science. The artist lays bare the fact that being a woman at war is nothing neutral, and the memory of it – a game with a lot at stake. The video Fresh Cherries focuses on the problem of forced prostitution in Nazi concentration camps and sexual abuse of women at war. It is not a reconstruction, nor a re-enactment, although Baumgart plays (sneaky) with the canon in a very clever way. It is not a documentary, nor TV theatre, though the work derives some of its components from both of these genres. It is multilayered story of several female (and male) characters, which interlaces various threads from the past and the present. Being a bit perverse, one might regard this video as a continuation of the artist’s projects from the 1990s, such as A Small Collection of Makeshift Epitaphs, Who Speaks?, When She Kissed a Frog, Mothers or Condom, Money, Lady – No Problem – as a perverse “film about love” made by a “well trained girl”.

It must be stressed that the video Fresh Cherries does not concern the past as much as it tackles the question: why today (still, or actually only today) do we have to deal with the past – as women, researchers, artists? One of the immediate answers that Baumgart’s work elicits pertains to the fact that this duty, even though unwanted, is related above all to the responsibility for the future – the future when history will be taught with no need for omissions to keep spirits high and the collective awareness intact.

A major part of the film consists in the fragments of a record of Hellinger’s Constellations practiced by young actress Klara. We see her as she enters the roles of (it’s difficult to say incarnates) a Polish woman raped by Soviet soldiers and a German woman forced to prostitution in Auschwitz, and as she leaves these roles. The field of transfer of figures and stories, times and places is where the vast critical potential of the work is situated. We meet Joanna, a young scholar, with a PhD in the making at the Institute of Jewish Studies of the Jagiellonian University, and struggling with a project groundbreaking for our historical knowledge – or rather ignorance – dealing with prostitution in concentration camps. And finally, there is the artist herself (visible-invisible), who not only lays bare the intricate relations of shame and guilt, but also poses the question about the possibility of identification on different levels of artistic and historical record. There is also a man, Marcin Koszałka, camera operator, director and screenwriter – renowned as the author of controversial films Such Beautiful Son I Delivered and The Existence, among others, here as the director of a film about Auschwitz. And also, present despite his absence, Lars von Trier, especially as the author of Dogville.

The fact that war, and even the Shoah, bear a “perverse” relation with eroticism has long been part of common knowledge. Let’s just mention The House of Dolls by Ka-Tzetnik (1955), prose devoted to prostitution in concentration camps; the “Stalag” fiction, popular in Israel in the 1960s during Eichmann’s trial – pornographic books depicting the prisoners of concentration camps in usually sadomasochistic relations with their female tormenters; the film The Night Porter by Liliana Cavani or Salo by Pier Paolo Pasolini; attempts made by the artists in the 1960s at “montaging” photographs from camps with pornographic images (for example the panels 16-23 of Gerhard Richter’s Atlas); and more recently the outstanding works of the Israeli artist Roee Rosen; novels Kalooki Nights by Howard Jacobson, or Jonathan Littell’s The Kindly Ones. We should definitely ask about that what hides behind this disturbing combination. Is that not some irksome truth about the relation between the executioner and the victim, violence and survival, life, death and desire? And finally, what role can history, art or literature play in discovering this truth.

Baumgart’s work is critical and feminist, indeed. Not because the film mainly depicts women, nor since it tells their stories, but because the artist demonstrates nearly surgical precision, avoiding the didactic overload, at deconstructing the existing frames of knowledge/power, which not only organise our awareness of the past, identify the acceptable traumas and victims, but above all usher in hierarchisation, indicating the centre that merits attention and the “less significant” fringes. It is a matter of certain valid consensus that when we think of war, we don’t usually associate it with women or sexual violence (even though it is recognised as a war crime by the Geneva Conventions), we don’t regard prostitution in concentration camps as a form of forced labour, and in the context of sexual violence, we are often inclined to lay the burden of shame and guilt on the victims. Currently, the mutual links and relations between these two concepts fuel the liveliest debates in the humanities.

In her book From Guilt to Shame, American historian Ruth Leys remarks that the recent years have seen the Western world repress the concept of guilt in favour of the concept of shame (she attacks the so-called theorists of shame, such as Eve Kosofsky Sedgwick or Giorgio Agamben), which leads to the basic shift from agency (what one does) to identity (whom one is). When we address someone, we don’t evaluate her or his intentions and acts any longer – as Leys writes – but that whom they are, her or his emotions and experiences. Leys regards it as part of the “emotional turn” in cultural studies, which draws from the belief that the system of emotions and passions is essentially independent from intentions and events, since it is the material system of the body.

Yet, in Fresh Cherries Baumgart highlights the fact that passions, like meanings or values, are formed in the frame of the very same system of knowledge/power. Shame (“an uncomfortable feeling of guilt or being ashamed because of improper behaviour, words, etc., usually related to the fear of damage to the reputation”, as the dictionary has it) is after all primarily related to the concepts of “decorum” and “form”. The artist proves shameless as she renounces the belief that to evoke this shame means to harm the already abused victims even more. We are bound by a proper form of “avoiding painful matters”, which obscures the fact that it also stigmatises the bodily and the sexual, preserves the martyrologic myths of male heroes, and finally provides for repression, which cements the existing order of things. I would argue that Baumgart’s gesture is paradoxical in nature: it lays bare “our” cultural structure of shame (how it is constructed, reconstructed and represented), but also tackles shame related to the awareness of such “order of things”, in other words – the price that the community has to pay to feel better.

Undoubtedly, as Baumgart (and her heroines) claim, the price is high; too high to pay for constantly multiplied melodramatic narratives of impossible love at “the time of plague”, therefore the artist plays (sneaky) with the melodramatic canon and confronts it with the female historian’s work. The gesture evokes similar attempts at forging an alliance between art and science. For that matter, I would primarily point out Pole in the Closet – collaborative work of anthropologist Prof Joanna Tokarska-Bakir and artist Artur Żmijewski. Such formula seems to be particularly fruitful. The author of Fresh Cherries weaves her elaborate motion picture story revolving around the fact that there is no actual or unmediated access to repressed and traumatic stories, that they have been repressed for a reason and that transparency is always an illusion, with the role of the artist (and the scientist) being to question it on an ongoing basis.

Warszawa, 2011, Katarzyna Bojarska

BIOGRAPHY OF THE WORK:

2011     LOOP Barcelona (presented by LOKAL_30 prize of the Art Fair)

EMAF Osnabrück

Videonale 13, Kunsmuseum Bonn
2010     Falstad Art Project, Falstad Center, Norway
DKF Muranów, screening and debate, Muranów Cinema, Warsaw
Films Not Only About Love, screening and debate, CCA Ujazdowski Castle, Warsaw
Watch Docs, screening and debate, Kino Lab, CCA Ujazdowski Castle, Warsaw
Fresh Cherries – Around The Video Oeuvre of Anna Baumgart, Galeria Arsenał, Poznań

Andrzej Turowski, Grzegorz Musiał on PARTICOLARE. Art That Sparks Unrest

P A R T I C O L A R E
Art That Sparks Unrest

curators: Andrzej Turowski, Grzegorz Musiał

3.06 - 26.11. 2011
opening
: friday, june 3, 2011, 7 p.m. - 12 p.m
artists shall be present

press preview: thursday, june 2, 2011, 10 a.m. - 6 p.m.
accreditation: ewa.morgan@signumfoundation.eu

Pallazo Donà, Venice

Corsa_in_riva_www
Venezia 1968, photo © Archivio Alberto D’Amico /Silvestro Lodi
photos

artists

Giovanni Anselmo, Mirosław Bałka, Elżbieta Jabłońska, Zuzanna Janin, Jerzy Janiszewski, Katarzyna Kozyra, Zofia Kulik, Goshka Macuga, Angelika Markul, Gioia Meller Marcovicz, Anna Molska, Ewa Partum, Józef Robakowski, Jonasz Stern, Mladen Stilinović, Marek Szczęsny, Stefan i Franciszka Themerson, Krzysztof Wodiczko, Andrzej Wróblewski, Gilberto Zorio, Artur Żmijewski

Documents/Archives
Archivio Alberto D’Amico/Silvestro Lodi, Radio 3 Rai, Il Gazzettino, Marsilio, Associated Press /Fotolink

Andrzej Turowski, Particolare. Art That Sparks Unrest. Exhibition Guide

The exhibition “PARTICOLARE. Art That Sparks Unrest” deals with the complex relations between contemporary art and politics, and poses the difficult question of the place of radical art in contemporary democracies. It consists of two main parts: the first historical, and the second covering the here and now. Shown alongside them, the film and photographic works of Stefan Themerson, a member of the 20th century Polish nonconformist and political avant-garde, provides an overarching leitmotif for the whole exhibition.

The first element of the show’s title, “Particolare”, is derived from the work of the Italian artist Giovanni Anselmo. Particolare - “detail”, “singularity”, or, as an adjective, “specific” - signifies what is individual, separate and exceptional. “In a society governed by a minority,” according to the hero in one of Stefan Themerson’s stories, “Democracy (means) the defence of the rights of the majority. But in a society governed by the majority, Democracy is Democracy only if it means the defence of the rights of the minority.” Anselmo, who began his career in the late 1960s, was closely linked to the oppositional movement and was a cofounder of the “arte povera” (”poor art”) style. Another Italian artist represented in the exhibition, Gilberto Zorio, comes from the same artistic background. They constitute the political and artistic context for all the works presented at the exhibition.

“PARTICOLARE” presents works by artists who, within democratic systems, position themselves critically at the centre of social conflicts and provoke proliferating doubts and question false answers, who intervene in the social space. It is an “art that sparks unrest.” The processes of democratization of today’s societies constantly come up against political struggle and ideological divisions among the powers that be, as well as dangerous manipulations by those in authority who exploit populist, xenophobic and nationalist sentiments. The fundamental mode of operation of radical art in the democracy of contestation is critique, and its method is “civil disobedience”.

Two watershed dates define the history of contemporary democracy in the exhibition: 1968 and 1989. The year 1968 and the revolts that took place in various parts of the world at that time collectively created a great wave of protest movements directed against an increasingly autonomized authority and alienating culture. In 1989 the world was swept by a wave of revolution and liberation. Notably, in Central and Eastern Europe countries stood up against the mono-party system and Communist governments, building new, grassroots democracies: Poland saw the rise of “Solidarity” (1980) and in Germany the Berlin Wall came down (1989). The ensuing period of economic and political transformation was diffitult in social terms, and remains so today.

The exhibition opens with an installation by Mirosław Bałka, a metaphor of haunting memory and sinister emptiness. The grim history of humanism in the 20th century and the gravest crisis of the concepts of freedom and justice still overshadow democracy today.

It is a first warning and a crucial message, providing an introduction to the whole exhibition. The scene is set by documentary photographs from a 1968 protest in Venice, as well as posters of Lotta Continua and reprints of pages from Venetian daily, Il Gazzettino, from the same time. Further on there are also journals, books and an episode from the radio series “Tre colori”, based on remixed archival materials of Rai 3 – documents relating to the events of March 1968 in Rome and Venice. On the other side of the room ia a video collage projection of clips from the 1977 film, “Una giornata particolare” (”A Special Day”), directed by Ettore Scola, relating to the history of Fascism, a theme that had a particular resonance for Italy in the 1970s, a period of recurring terrorist outrages. Still further there are exhibits relating to the history of Polish “Solidarity”: the logo of the movement designed by Jerzy Janiszewski (represented at the exhibition by the first poster to carry the logo, signed by Lech Wałęsa), and a homage – a documentation of a performance by Ewa Partum (1982). Related to the above is a film narrative by Anna Molska, “The Weavers” (”Tkacze”, 2009), as well as two works by Andrzej Wróblewski from the cycle “Chaired Woman” (”Ukrzesłowiona”, 1957) that serves as a poignant reminder of alienated society under Communist rule.

In democratic society, the presence of the Other is the basis of human rights, which guarantee a sense of people’s dignity and worth. Manifestations of intolerance and oppression regarding choices of lifestyle and sexual identity, no matter where they arise and whatever their motivation, are always a grievous threat to democratic freedom. This is the theme of works to be found in the next rooms. They include a film by Józef Robakowski that takes the form of a gay love ballad; then “Majka from the Movie”, a TV soap-style story by Zuzanna Janin about a girl rebel who, in the quest to define herself, sets off on a journey and immerses herself in a simultaneist and virtual world of film images (found footage); and a documentation of a workshop by Elżbieta Jabłońska, organized for jobless men whom the artist asked to make paper tulips on which their desires and dreams about work, their families and a better life were printed. Here we also find “The powwow democratic sculpture table for 12″ by Gioia Meller Marcovicz, and, on a wall, the ironic inscription by Mladen Stilinović “An artist who cannot speak English is no artist”.

The next room is devoted, among other works, to a presentation of 20 films by Artur Żmijewski, from the series “Democracies”. The artist documents public protests, demonstrations and gatherings in support of rights and demands, community festivals, religious ceremonies, political parades, sporting events, mass theatrical stagings and celebrations of anniversaries. Żmijewski’s short films are displayed next to a selection of Jonasz Stern’s graphic works, testimonies of war, of the tragedy of the ghetto and the era of extermination. On the opposite wall we can see three large paper assemblages by Marek Szczęsny, selected from a series of portraits titled “Immigrants”. From assemblage forms emerge tense faces marked by expressions of alienation, lost identity, screaming resignation. In the middle of the room, is a work by Gilberto Zorio, “Star of Javelins” (”Stella di giavellotti”, 1974). The symbolism of the star touches upon the sources of revolutions, it signifies action and transmutation – it is a lens focusing the most heated disputes. And then, at the end of the room is “The Alien Mouthpiece” (”Porte-parole”, 1994) by Krzysztof Wodiczko from his series “Instruments”, a device in which an image and voice from a screen, which covers the mouth like a mask, speak of alienation and, beneath the hubbub of false voices, seek words of truth and identity, words unique and particular.

The next room presents the work of three women whose art can be associated with the idea of political anthropology. The works displayd here are Katarzyna Kozyra’s “Blood Ties” (”Więzy krwi”, 1995/2011), Zofia Kulik’s photo collage installation, “From Siberia to Cyberia” (”Od Syberii do Cyberii”, 1999) and “Snake Society” by Goshka Macuga (originally a fragment of the installation, “I Am Become Death”, 2009). All three artists deal with the dependencies and relations of power in the field of cultures and civilizations in the broadest meaning of these terms. Their themes are the conflicts that arise at the intersection of national and ethnic cultures and issues of sexuality and gender, religious wars and fanaticism, the place of minorities and of exclusions, the meaning of memory and crises, and the rites and ceremonies of the contemporary world.

The exhibition ends with an installation by Angelika Markul (”Confessione”, 2011). It is a kind of minimal form recalling modernist elementary structures. Here, however, it assumes the shape of a real walk-through body scanner of the kind used to screen people at airports or at the entrance to museums or large concert halls, except for one telling feature – it leads nowhere.

In different places around the exhibition space we come upon “Particolare” by Giovanni Anselmo, the work from which the exhibition takes its title. It is a continuous project started by the artist in 1972 and still evolving. The latest rendition of the work, installed in Palazzo Donà, was specially commissioned by the Signum Foundation. It is titled “Particolare. Mentre la luce focalizza…………” (1972-2011) and consists of three projectors and three slides. This most recent version has been located by the author in the courtyard and in the Gothic Room. the idea of the ongoing project as a whole is to make us aware that reality can be seen as the sum of its individual components, as a multiplicity of details, gaps and exceptions, but will never be grasped in all its infiniteness. The world, man, things and life, as Anselmo adds elsewhere, are all forces in action. The important thing is that they should not petrify into an immobile form fixed once and for all.

Political art in democracy makes the obvious uncertain, it takes doubt as its raison d’être and makes crisis its habitat. The radicalism of such art has no limits: its participation extends to the whole of the public sphere, its testimony reaches even what is most deeply hidden, its criticism does not fear any truth, its disobedience knows no law. If democracy is a means of improving collective life (rather than a political utopia), and politics ensures a socially desired order (rather than political power), then radical art sparks that unrest without which democracy as a form of critical participation in the collective project would be unthinkable.

_______
The exhibition “PARTICOLARE” is a second presentation of works from the collection of the Signum Foundation and by artists closely connected to the Signum Foundation – the first one, “Awake and Dream“, organized in 2009, marked the inauguration of the foundation’s presence in Venice. “PARTICOLARE” shows another, but equally important facet of the collection and its meaning. While the notion of desire determined the choice of works for the previous exhibition, the crucial problem of the present one is the participation of the artist in the community, the place of the art object in democracy. The shift in emphasis is also an apposition, a venture to voice different aspects of the same stance. In the social space, the ethics of desire means equality, justice and freedom, or the desire for democracy, for responsible participation in public life. Both concepts run in paralel with the two main fields of social activity of the Signum Foundation, which through the emotions (the desires and needs of the concrete and particular individual) and through argument (human rights and a critique of threats) is open to the Other and to the Collectivity.

The exhibition is accompanied by a catalogue in English and Italian (with a text insert in Polish), published in collaboration with Marsilio Editori. Texts by: Giorgio Agamben, Federica Barozzi, Germano Celant, Cesare De Michelis, Grzegorz Musiał, Elisa Prete, Kacper Przyborowski, Andrzej Turowski, Andrzej Wirth.

Next,